|
|
|
無料コンテンツの全てが利用できるようになります。 >>詳細 |
|
※英語学習に役立つ情報やイベント等のご案内も定期的にお届けします。
(解除はいつでもできます) |
|
|
|
|
|
|
|
|
HOME > 無料コンテンツ > 英語学習コラム > コラム3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
前回のコラムでは、英語習得のために「英語で考える頭」を作ることが大前提だという話をしましたが、頭の中に「英語を日本語に約さず理解できる頭を作りましょう!」と言うと、必ず「私には無理だ」と考えてしまう方がいます。
ですが、どのような人でも、能力に関係なく、必ず「英語で考える頭」を作ることができるのです!
なぜそこまで言い切れるかというと、「英語」ではまだやったことなくても、誰もがもうすでに訳さずに理解している言語を持っていて、日頃から「訳さずに理解する」ということをやっているからです。それを英語でやるだけなので、誰にでも簡単にできると言っているのです。
毎日、訳さずに理解していますよね?
「日本語」は。
そうです。訳さずに理解することは、「日本語で」毎日当たり前のようにやっているのです。日本語を理解するときに他の言語にいちいち訳しているでしょうか?
日本語であれば、それを他の言語を介して理解することなどしなくても問題なく理解できますし、日常会話のスピードにおいていかれるなんていうことはありえません。
では質問です。
|
どうして日本語は訳さずに理解できるのでしょうか? |
読みすすめる前に、この質問を少し考えてみてください。)
どうしてか分かりましたか?
分からない方のために質問を変えて聞き直してみましょいう。
|
いつごろから日本語を訳さずに理解していますか? |
そうです。生まれたときからずっと、日本語しかない環境で育ってきていますから、日本語を訳すなんてことは「一度も」したことがないはずです。日本語の環境で育つと、日本語は日本語のまま理解する頭が自然と出来上がり、仮にアメリカ人だったとしても、日本で生まれ育ち、日本語しか使ってこなければ日本語を訳さずに理解するはずです。
|
なぜその国に生まれると、その国の言語(母国語)を訳さずに理解できるのでしょうか? |
普段考えたこともない、という方がほとんどだと思いますが、答えは簡単です。
「その国の言語しか頭に入れてこなかったから」です。
つまり、母国語を訳すための別の言語など頭の中に存在していないのです。日本で生まれ育ち、日本語の環境にいると、頭の中に「日本語」しかありません。ですから、日本語をいちいち訳さずとも、瞬間的に日本語を理解して、それを使いこなすことができるのです。
これを、【日本語で考える頭】と言います。
あなたも私も、今この瞬間、間違いなく日本語で考えています。どんなときでもそうですね。
「お腹空いたな〜。」
「明日朝早く起きなくちゃいけないから、時計を1時間早くセットしよう。」
「昨日、田中さんに電話するの忘れちゃった。」
|
などと、頭の中では「日本語」が飛び交い、「日本語」で思考しています。英語圏の人々は、私たちが、子供のころから「日本語」で自然に行ってきたことをすべて「英語で」行ってきただけなのです。
生まれてからずっと、母国語として英語しか頭の中に入れてこなかったので、英語圏に生まれたネイティブスピーカーの頭の中には英語しか存在していません。彼らは英語で思考する以外の方法を知らないのです。
日本人である我々が、英語を訳さないで英語のまま理解するためには、英語圏の人と同じ頭、つまり「英語しか存在しない頭」を私たちの頭の中に作ってしまえばいいことになります。
そのときに問題になるのが、今すでに存在する「日本語で考える頭」です。すでに完成している日本語が頭の中にあるので、その中に英語をいくら詰めてみたところで、英語と日本語が混ざってしまいます。
※間違った英語で考える頭の作り方:(日本語の頭の中に英語を詰め込む)
それでは、今までと同じ「効果の出ない結果」にしかなりません。ですから、日本語の頭の中に英語を入れるのではなく、その日本語の頭の外に、英語で考える、英語しかない頭を作る必要があるのです。
※正しい英語で考える頭の作り方:(日本語の頭の外に新しく英語で考える頭を作る)
このようにして、日本語の外に英語で考える頭を作る事ができれば、あなたもバイリンガル(二ヶ国語を操る人)の仲間入りです。その頭は、あなたが思っているよりも、遥かに簡単に作ることができます。
あなたも、本物の英語力をつけるための基本である、「英語で考える頭」を効果的に作ってみませんか?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|